「好球帶高低不一樣」

marines -- 2000.7.13發表於「球魂」
野球≠Baseball

過去前往日職討生活的洋砲們,除了要適應飲食、語言等等差異之外,在球技上則更必須先適應美日職棒在好球帶上的差異。因為,美日兩國在好球帶上的解釋,在過去有很大的差異。

日本在由英語版棒球規則翻譯成為日文版的棒球規則時,在好球帶部分的翻譯上有些誤解,因此使得日本當時認定的好球帶,較美國來得高。

下限較高的原因是,當時英文版棒球規則中的下限的說明是「top of his knees」,原意是「膝蓋最突出的部分」,但日本翻成「膝蓋的上緣」,因此日本的好球帶下限比美國來得高。

上限較高的原因是,原本棒球規則的好球帶上限是「腋下」,然而英文棒球規則中另外表示,「The umpire should determine the strike zone according to the batter’s usual stance when he swings a pitch」,日本棒球規則譯為「根據打者個人固有的打擊姿勢…」。

美日好球帶高低差異,左為MLB,右為日本棒球(上緣為過去的腋下標準)

不過,依照一般打者的習慣,由於揮擊時重心通常會放低,因此揮擊時的腋下位置,會較在準備揮擊時的腋下位置來得低,日本以準備動作時的腋下位置訂定好球帶上限,因此會比以揮擊時的腋下位置訂定上限的MLB來得高。

而上限的部分,通常也就是來自MLB體系的洋砲,在日職最容易感到困擾,也最容易與裁判發生爭執之處。雖然現今的上限已經統一規定為「肩部上緣與球褲上緣的中心線」,但仍然會因為兩方不同的觀點,而時常可以看到洋砲與裁判。

不過,由於因應棒球的國際化,日本的好球帶慢慢向MLB看齊,日本的棒球規則委員會於1997年1月11日宣布,原本以「膝蓋上緣」為下限的規定,更改為以「膝蓋下方」為下限,因此美日兩方對於好球帶的高低標準,應該會有整合的一天。